دنیای شعر و هنر پارسی
تا شقایق هست زندگی باید کرد...
 

Philip Memmer

My philosopher friend is explaining again
that the bottle of well-chilled beer in my hand

might not be a bottle of beer,
that the trickle of bottle-sweat cooling in my palm

might not be wet, might not be cool,
that in fact it’s impossible ever to know

if I’m holding a bottle at all.
I try to follow his logic, flipping the steaks

that are almost certainly hissing
over the bed of coals – coals I’d swear

were black at first, then gray, then red –
coals we could spread out and walk on

and why not, I ask, since we’ll never be sure
if our feet burn, if our soles

blister and peel, if our faithlessness
is any better or worse a tool

than the firewalker’s can-do extreme.
Exactly, he smiles. Behind the fence

the moon rises, or seems to.
Have another. Whatever else is true,

the coals feel hotter than ever
as the darkness begins to do

what darkness does. Another what? I ask.

این صفحه را به اشتراک بگذارید
نوشته شده در تاريخ جمعه 27 آبان 1390برچسب:, توسط محمد |

When I look at the sky now, I look at it for you.
As if with enough attention, I could take it in for you.

With all the leaves gone almost from
the trees, I did not walk briskly through the field.

Late today with my dog Wool, I lay down in the upper field,
he panting and aged, me looking at the blue. Leaning

on him, I wondered how finite these lustered days seem
to you, A stand of hemlock across the lake catches

my eye. It will take a long time to know how it is
for you. Like a dog's lifetime -- long -- multiplied by sevens.

این صفحه را به اشتراک بگذارید
نوشته شده در تاريخ جمعه 27 آبان 1390برچسب:, توسط محمد |
Billy Collins

I ask them to take a poem
and hold it up to the light
like a color slide

or press an ear against its hive.

I say drop a mouse into a poem
and watch him probe his way out,

or walk inside the poem's room
and feel the walls for a light switch.

I want them to waterski
across the surface of a poem
waving at the author's name on the shore.

But all they want to do
is tie the poem to a chair with rope
and torture a confession out of it.

They begin beating it with a hose
to find out what it really means.

این صفحه را به اشتراک بگذارید
نوشته شده در تاريخ جمعه 27 آبان 1390برچسب:, توسط محمد |

صفحه قبل 1 صفحه بعد